Uso del reportativo en la región Nordeste de la República Argentina

Costa, Marta
General

Se trata de indagar acerca del uso del reportativo en el español de la región guaranítica de la Argentina  y  detectar  la  influencia  del  guaraní  en  hablantes  monolingües  del  español  y  en hablantes bilingües, semilingües, etc., de ambas lenguas.  

Se configuró  un corpus de textos en español correspondientes a las provincias de Chaco, Formosa,  Corrientes  y  Misiones.  En  los  textos,  mayoritariamente  relatos,  se  considera  la influencia del guaraní, según  los rasgos descritos por diversos autores.  

Se señala el uso del reportativo dizque y variantes, común a otras regiones del país (Costa 2006,  Costa y Fernández Garay 2010) y se observan rasgos propios de la región, entre otros el uso de ndajé / ndayé.  

Granda (1994, 1997) postula para el guaraní paraguayo un “sistema gramatical de elementos validadores  del  contenido  del  mensaje”  del  cual  forma  parte  ndajé.  Se  analizan  sus afirmaciones a la luz de lo señalado por  autores de diccionarios o  gramáticas.  

El contacto prolongado español-guaraní produjo modificaciones en las dos lenguas, que han sido  estudiadas  por  diversos  autores.  En  lo  que  concierne  al  reportativo,  ha  incidido  la existencia, tanto en español como en guaraní, de  marcadores de similar valor semántico y modal.  La  convivencia  de  ambas  lenguas  dejó  sus  huellas  en  el  español  de  la  región: contribuyó  al    uso  por  algunos  hablantes  –guaraní  parlantes  o  no–  de  ndayé  /ndajé,  y probablemente  favoreció  la  pervivencia  de  dizque  –vigente  también  en  otras  regiones  de nuestro país– en coexistencia con  la forma plena dicen que.  Asimismo se han producido en algunos  casos  modificaciones  en  la  sintaxis  del  español.  Los  hablantes  han  enriquecido  el español  oral  y  escrito  al  hacer  uso,  según  sus  necesidades  comunicativas  y  recursos,  de procedimientos   diversos   para   indicar   una   procedencia   impersonal   del   mensaje   que transmiten y  marcar su prescindencia  respecto del contenido del dictum.